Ô hommes! Sayyid Jum'ah - 21 s. Par verset Lire la sourate Gloire à Allah le très Haut qui lui a donné une voix aussi magnifique! Successeur et Messager de L'Imam Al-Mahdi (Puisse Allah lui donner pouvoir sur Envoyez une remarque: Traduction kurde - Sourate:Sourate Les Rangés - Verset: (Vous avez besoin d'entrer votre courriel afin qu'on puisse vous envoyez le lien de la traduction et qu’on vous informe de chaque nouveauté), (Prochainement les traductions à télécharger seront ajoutées , et vous en serez informé par l'envoi d'un message sur votre boite), https://quranenc.com/api/translation/sura/, https://quranenc.com/api/translation/aya/. Commentaire 1; Rebloguer ceci 0; 1 Commentaire . Ne vous penchez pas tout à fait vers l’une d’elles, au point de laisser l’autre comme en suspens. Réponse. Sourate An_ Nahl Verset 10 Lapbook En Français avec une page en Anglais. https://www.facebook.com/CheikhBayecisseboromkemane/videos/124919792… example: https://quranenc.com/api/translation/aya//1/1, S'enregistrer dans la liste des courriels, رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ, إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ, لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ, إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ, فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ, وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ, أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ, فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ, وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ, هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ, ۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ, مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ, وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ, قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ, قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ, وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ, فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ, فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ, إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ, إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ, وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ, بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ, إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ, وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ, يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ, لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ, فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ, قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ, أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ, فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ, وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ, إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ, لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ, أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ, إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ, إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ, طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ, فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ, ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ, ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ, إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ, وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ, فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ, وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ, وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ, وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ, إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ, أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ, فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ, قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ, فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ, وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ, فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ, فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ, قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ, إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ, وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ, وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ, وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ, وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ, وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ, وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ, وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ, إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ, أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ, ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ, إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ, وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ, فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ, لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ, ۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ, وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ, وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ, فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ, فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ, أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ, أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ, فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ, وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ, وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ, لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ, وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ, فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ, سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ, سوێند بەو فریشتانە ڕیز بوون (لە کاتی عیبادەتدا), وە سوێند بەوانە کە دەخوڕن بەسەر ھەورەکاندا, پەروەردگاری ئاسمانەکان و زەوی وئەوەی لە نێوانیاندایە و پەروەردگاری خۆرھەڵاتەکان, بێگومان ئێمە ئاسمانی دونیامان بەجوانی ئەستێرەکان ڕازاندۆتەوە, وە لەھەموو شەیتانێکی سەر کەش پاڕاستوومانە, ناتوانن گوێ بگرن بۆ ئەو فریشتانەی لە بەرزترین پلەدان وە (ئەگەر بچن گوێ بگرن) لە ھەموو لایەکی (ئاسمانەوە) ئاگر باران دەکرێن, ڕاودەنرێن زۆر بە توندی و (لە قیامەتدا) سزایان بەردەوامە وسەختە, (شەیتانەکان ناتوانن گوێ بگرن) مەگەر یەکێکیان بە دزیەوە ھەواڵێك (لە فریشتەیەك ببیستێ و) بە پەلە بیفڕێنێت پزیسکی گڕدار وسوتێنەری شوێن دەکەوێت (و دەی سوتێنێت), ئەمجا (ئەی موحەممەد ﷺ) بپرسە لەوانەی(کە بێباوەڕن) ئایا ئەوان دروستکراوێکی گەورەتر وگرنگتر و بەھێزترن ؟ یان ئەو شتانەی تر کە دروستمان کردووە (لە ئاسمان و خۆر و زەوی و... ) بەڕاستی ئێمە ئەوان (ئادەمی) مان دروستکرد لە قوڕێکی لینجی جیڕ, بەڵام (سەیرە) تۆ سەرت سوڕماوە (چۆن باوەڕ ناھێنن) کەچی ئەوان گاڵتە دەکەن (بە تۆ کە دەڵێیت زیندوو بوونەوە ھەیە), وە کاتێك ئامۆژگاری بکرێن ئامۆژگاری وەرناگرن, وە کاتێ موعجیزەیەك ببینن دەیکەنە گاڵتەجاری, وە دەڵێن ئەم (قورئانە) ھیچ نیە جگە لە جادویەکی ئاشکرا نەبێت. Title: Tafsir de la sourate al baqara, Author: youssouf12, Name: Tafsir de la sourate al baqara, Length: 138 pages, Page: 131, Published: 2014-07-04 Issuu company logo Issuu Sourate 9 verset 51. Sourate Al A’la ou sourate le Très haut est la 87 e sourate du Coran.Ne comportant pas plus de 19 versets, cette sourate fait partie du dernier chapitre du livre sacré, le Juzz Amma, qui regroupe toutes les petites sourates, en partant de sourate An Naba (78) jusqu’à sourate An Nas (114). D’ailleurs, il suffit qu’un homme musulman CRAIGNE la désobéissance ou la rébellion de ses épouses, pour pouvoir le droit de les frapper. sourate youssouf verset 31 Home; Events; Register Now; About The best and the most authentic translations and exegeses of the meanings of the Qur'an are compiled to give free access to them in all possible formats. 1:18:08. Effectivement, Allah (Dieu) nullement n' a d'attache envers quiconque est traître délibérément coupable. Et Il est le Se... At-Tawbah-129, Sourete 9-Le repentir (At-Tawbah) Verset-129 / Islam in Quran (Read Qur'an in English, Listen Qur'an) parle de 4 femmes et equité entre les 4 ce qui est PAS CORANIQUE d'ou l'insertion du verset 129 qui comme tu peux le constater n'as pas compris le verset 3 de la meme sourate, ce qui montre bien l'esprit des juristes islamiques qui FORCE le coran verse autre chose que ce qu'il exprime La page d'accueil Lexique des traductions Contactez-nous La langue ... Verset: 4. La consultation (Achoura) eux ! Selon la Sourate 4, verset 34 du Coran, les hommes musulmans peuvent frapper leurs femmes rebelles jusqu’à ce qu’elles obéissent. Les versets violents et intolérants du Coran . Tafsir Sourate Baqara Versets 275 276 277. 25 réflexions sur “ Quelques bienfaits de Lakhat Ja’akoum (Verset 128 et 129 de la sourate 9 At-Tawba) ” ouspolo dit : septembre 7, 2015 à 1:54 . ), ئایا کاتێك مردین و بووین بە خاك و ئێسقانی ڕزیوو ئایا بەڕاستی ئێمە (زیندوو دەکرێینەوەو) سزا دەدرێن, (پیاوە بەھەشتییەکە) ووتی ئایا ئێوە تەماشا (ی دۆزەخ) ناکەن, ئەمجا خۆی سەیری کرد کتوپڕ لە ناوەڕاستی دۆزەخدا ئەو (ھاوڕێیەی) بینی, پێی ووت سوێند بەخوا نزیك بوو منیش ھەڵدێریت, وە ئەگەر میھرەبانی پەروەردگارم فریام نەکەوتایە، منیش لە ئامادەکراوان (ی ناو دۆزەخ) دەبووم. Accuei ; Tafsir sourate 4 verset 145-147; Tafsir sourate 16 verset 98; Commentaires récents. Il est appelé At-Taubah parce qu'il énonce la nature de la taubah (repentance) et mentionne les conditions de son acceptation (versets 102, 118). nginx/1.14.0 (Ubuntu À la demande de l'un de nos camarades, j'ouvre un sujet particulier consacré à la célèbre « Sourate de l'épée ». Verset polémique sourate 65 verset 4 pédophilie ?. S'appuyant sur des versets considérés comme tardifs, il prétend qu'ils ne peuvent ainsi être adoucis par les versets antérieurs. » … Choisissez un Récitant pour commencer à écouter le Saint Coran. Sourate 4 - An-Nisâ' (les femmes) Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux [4:1] Ô vous les gens, prémunissez-vous de votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé de celui-ci son épouse, et qui de ces deux-là a disséminé beaucoup d'hommes et de femmes. Sourate TAWBATI – verset 129) 3 FOIS Laqhad djaa-akoum rassoûloume mine anefoussikoum (a)ziizoune (a)leyHi maa (a)nittoum hariiSoune (a)leykoum bil mouminiina ra-ou-fourr-rahiimoune ; fa-ine tawallaw fa-qhoul hassbiyal laaHou laa ilaaHa illa Houwa (a)leyHi tawakkaltou wa Houwa Rabboul (a)rchil (a)Ziim SUIFFIT POUR SE PROTÉGER DES ENNEMIS 18 déc 2010 22:56:42. Title: Tafsir de la sourate al baqara, Author: youssouf12, Name: Tafsir de la sourate al baqara, Length: 138 pages, Page: 129, Published: 2014-07-04 . Creating a free electronic reference of the exegeses and translations of the meanings of the noble Qur'an, following the methodology of Ahl-us-Sunnah wal-Jamaa`ah; to replace the unreliable references currently available on the Internet. Giving free and easy access to authentic translations and exegeses through search engines and global sources of information. Le Saint Coran : sourate 41. Sourate At-Tawba 9:5 (nommé verset de l'épée=jihad 301 Moved Permanently. Je suis venu mettre en évidence une incohérence a J’ai mis toute ma confiance en Allah. 3. C'est probablement une interprétation qui vient d'un livre de Maurice Bucaille sur les "miracles" scientifiques du Coran, où il explique le verset 4.56 de cette façon. sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) Lis, car la bonté de ton Seigneur est infinie ! Coran sourate 4 verset 157. Coran en français - Sourate 4, Versets 1 à 25 by La Voie de la NonViolence published on 2015-04-26T19:21:35Z Lecture du Coran en arabe par Asraf, lecture de la traduction française par Aicha, d'après Denis Masson. translation_key: (the key of the currently selected translation) Tags: quran islam religion jesus allah god bible christ vie paradise dieu prophete prière coran mort sorate soudais mohamed ghamidi verset sourate shuraim waqia alah yassine moulk waqi3a waqiaa. Ensuring that work is done in a scientific manner, corresponding with the methodology of Ahl-us-Sunnah wal-Jamaa`ah. Sudais versets de sourate al waqi'a Sudais versets de sourate al waqi'a Categories: People & Stories. ... un verset Écouter X fois chaque verset Possibilité de télécharger le Coran en entier Possibilité de télécharger une sourate / un verset. translation_key: (the key of the currently selected translation) json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes". Par la suite, ses ennemis arrêtèrent, torturèrent et crucifièrent, son corps vivant, mais vide. Sourate de l épée. sourate youssouf verset 31. Bienfaits du verset LAQHAD DJAA KOUM : (9ème sourate TAWBATI – verset 129) Bismil Laahir Rahmaanir Rahiime Laqhad djaa-akoum rassoûloume mine anefoussikoum (a)ziizoune (a)leyHi maa (a)nittoum hariiSoune (a)leykoum bil mouminiina ra-ou-fourr-rahiimoune ; fa-ine tawallaw fa-qhoul hassbiyal laaHou laa ilaaHa illa Houwa (a)leyHi tawakkaltou wa Houwa Rabboul (a)rchil … 2. Ensuring a collective participation throughout the foundation and development stages. Selon le Coran, les femmes doivent être frappées, battues ou corrigées, c'est au choix. Mais celui à qui son frère aura pardon né en quelque façon doit faire face à une requête convenable et doit payer des dommages de bonne grâce. 6 : 129 - Et c'est ainsi nous allions ne partie des propagateurs d'obscurité (pernicieux) avec d'autres en ce qu' ils ont acquis. These renditions have been prepared by reliable translators under the careful supervision of specialized bodies. A large number of translations of the meanings and exegeses of the noble Qur'an are published on EQE portal, accessible on all systems, smart devices, and electronic networks. Sourate 4 An-Nisa' (Les femmes) verset 125 125 - Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en se conformant à la Loi révélée et suivant la religion d'Abraham, homme de droiture. Tafsir Ibn Kathir (Exégèse abrégée) - Volume 8 : de la sourate Al-Ahzab à la sourate ad-Doukhân - REF. Réponse. Les femmes (An-Nisa') Le Saint Coran : sourate 5. (ئەی موحەممەد ﷺ) بڵێ: بەڵێ (ھەمووتان زیندوو دەکرێنەوە) و لەو کاتەدا ئێوە زەلیل و سەرشۆڕن, چونکە ئەو (زیندوو بوونەوەیە) ھەر یەك دەنگە ئیتر دەست بەجێ زیندوون و دەڕوانن, وە دەڵێن: وای بۆ خۆمان ئەمە ڕۆژی تۆڵەسەندن وپاداشتە, (پێیان دەوترێت) ئەمە ئەو ڕۆژی بڕیاردانەیە کە باوەڕتان پێی نەبوو, (خوا بەفریشتەکان دەفەرموێت) ئەوانەی ستەمیان کرد کۆیان بکەنەوە لەگەڵ ھاوڕێکانیان (ھاو وێنەکانیان) لەگەڵ ئەوانەش دەیان پەرستن, جگە لە خوا ئەمجا ڕێگای دۆزەخیان نیشان دەن, وە ئەوانە ڕاوەستێنن بێگومان پرسیاریان لێدەکرێت, (پێیان دەوترێت) ئەوە چیتانە یارمەتی یەکتر نادەن, (نەخێر یارمەتی یەکتر نادەن) بەڵکو ئەوان ھەموو (بەندەو پەرستراوەکانیان) لەو ڕۆژەدا گەردن کەچن بۆ خوا, و (لەو ڕۆژەدا) ڕوو دەکەنە یەکترو پرسیار لەیەکتر دەکەن, (گومڕاکراوەکان بەگومڕاکەرەکان) دەڵێن بەڕاستی ئێوە بوون لەلای ڕاستەوە ھاتنە لامان (نەتان ھێشت شوێنی کەوین), (گومڕاکەرەکان) دەڵێن (نەخێر ڕاست ناکەن) بەڵکو ئێوە خۆتان ئیماندار نەبوون, وە ئێمە ھیچ دەسەڵاتێکمان بەسەر ئێوەدا نەبوو بەڵکو خۆتان گەلێکی لەخوایاخی بوون, ئەوەتە بڕیاری پەروەردگارمان (بەسزا دانمان) سەپا بەسەرماندا، کە بەڕاستی دەبێ بیچەژین, بەڵێ ئێمە ئێوەمان گومڕا کرد چونکە بەڕاستی خۆشمان گومڕا بووین, جا بەڕاستی ھەموویان (گومڕاکراو و گومڕاکار) لەو ڕۆژەدا لەسزادا ھاوبەشن, بێگومان ئێمە تاوانباران بەو جۆرە لێ دەکەین, بەڕاستی ھەر کاتێك بەوانە بوترایە ھیچ پەرستراوێکی ڕاست نیە بێجگە لە خوا، خۆیان بە گەورە دەزانی (و ملکەچی نەدەبوون), وە دەیانووت: ئایا ئێمە پەرستراوەکانمان واز لێ بھێنین؟ لە بەر شاعیرێکی شێت, (نەخێر وانیە) بەڵکو ئەو (پێغەمبەرە) ھەقی ھێناوەو باوەڕی بە پێغەمبەرانی پێشوو ھەیە, و ئێوە تەنھا تۆڵەی ئەو (خراپانە)تان لێ ئەسێنرێت کەکردوتانە, کەمیوە ھاتی جۆرا و جۆرە، وە ئەوان ڕێز لێگیراون, لەسەر تەخت و کورسیە ڕازاوەکان بەرامبەر یەکتر دانیشتوون, بەسەریاندا دەسوڕێنەوە بە پەرداخی پڕ لەشەرابی پاك وخاوێن لە ڕووبارە ڕۆشتوەکانی بەھەشت, سپیە لە ڕەنگدا، زۆر بەلەزەتە بۆ ئەوانەی دەیخۆنەوە (کەھیچ زیانێك بەلاشە و ژیری مرۆڤ ناگەیەنێت), (ئەو شەرابە) نەمێشکیان تێك دەدات نەسەر خۆشیان دەکات, وە ئافرەتانی چاو جوان و گەورەیان لایە، کە جگە لە مێردەکانیان سەیری کەس ناکەن, وەکو ھێلکەی ناو ھێلانەن (یان ئەڵێی مرواری ناو سەدەفن), ئەمجا ڕوو دەکەنە یەك و پرسیار لە یەکتر دەکەن, یەکێك لەوان دەڵێت: من (لە دونیا) ھاوەڵێکم ھەبوو, دەیووت: ئایا بەڕاستی تۆ لەوانەی باوەڕت ھەیە (بەزیندوو بوونەوە؟! Assalamou aleykoum maitre.j aimerai que vous nous donniez les multiples bien de la jaorat kamal. Cependant ça a semblé ainsi pour eux. Returns: Ibrahim Abraham 52. S'il est un verset du Coran qui mérite d'être connu, c'est celui de la sourate des femmes où le "divin" texte exhorte le mari à frapper sa femme. 4 : 157 - Ainsi que leur déclaration : En effet, nous avons tué le Messie Jésus fils de Marie, le messager de Allah (Dieu). 10581 18,00 € Tafsir Ibn Kathir (Joz 'Amma) - REF. Title: Tafsir de la sourate al baqara, Author: youssouf12, Name: Tafsir de la sourate al baqara, Length: 138 pages, Page: 131, Published: 2014-07-04 Issuu company logo Issuu Tafsir ibn Kathir Rahimou Allah sourate de l'éléphant- format normal: Rémunération en droits d'auteur Offre Premium Cookies et données personnelles. وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ... سورەتی آل عمران - Sourate La Famille d’Imrane 4. Les versets détaillés (Fussilat) Le Saint Coran : sourate 42. On vous a prescrit le talion au sujet des tués : homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme. Ahmad Al-Hassan. Le Saint Coran : sourate 4. An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. example: (translittération française: Wa Lan Tastaţī`ū 'An Ta`dilū Bayna An-Nisā' Wa Law Ĥaraştum Falā Tamīlū Kulla Al-Mayli Fatadharūhā Kālmu`allaqati Wa 'In Tuşliĥū Wa Tattaqū Fa'inna Allāha Kāna Ghafūrāan Raĥīmāan), وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَاء وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا. json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes". Tafsir Ibn Kathîr : Sourate 4 Verset 24 Publié par Le Journal du Forkane - Cheikh ALI DANI sur 11 Février 2013, 22:15pm MOST POPULAR. Providing a variety of electronic versions of the, translations, exegeses, and other related information that can be used on smart devices, applications, and systems. The translations will be continuously revised and corrected, Allah willing. At-Tawbah-129, Sourete Le repentir Verset-129 / Le Saint … Mohamed Al Barak : écoute gratuite, téléchargement MP3, video-clips, bio, … Après avoir reçu la révélation du verset qui sera classé ensuite sous le n° 29 de cette sourate n° 9, verset dit de la jizya, le Prophète se rend à Tabûk pour faire face aux arabes chrétiens alliés des Byzantins, dont il a appris qu'ils projetaient de venir le combattre (voir Zâd ul-ma'âd, tome 3 pp. Surat Al-Baqarah [verse 216] - Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. 4/An-Nisa'-129: Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux. Et en effet, ceux qui divergent à … Cette sourate du Saint Coran, révélée à Médine, comprend plusieurs discours qui ont été révélés à différentes occasions au cours de la période allant probablement entre la fin de la 3ème année Hégirienne et la fin de A.H. 4 ou le début de A.H. 5. Ils ont déjà demandé à Moïse quelque chose de bien plus grave quand ils dirent : "Fais-nous voir Allah à découvert!" And Allah Knows, while you know not. Working to high standards of exactitude, using exhaustive sources of information, and referring to specialist scholars. 1. Ceci est un allègement de la part de votre Seigneur, et une miséricorde. Par verset Lire la sourate Muhammad al-Kalahi - 4 s. Taha al-Fahd - s. Le Saint Coran en arabe - Islam-fr. 3. C'est en Dieu que les croyants doivent mettre leur.. At-Tawbah-51, Sourete 9-Le repentir (At-Tawbah) Verset-51 / Islam in Quran (Read Qur'an in English, Listen Qur'an) Juz' Sourate. Sourate 4 verset 124. alors que nullement ils le tuèrent et nullement ils le crucifièrent. Par Benjamin LISAN (2006). Quelques bienfaits de Lakhat Ja’akoum (Verset 128 et 129 de la sourate 9 At-Tawba) Mercredi, 27 Décembre 2017 . 4. Verset: 129. La Prophétie de Muhammad (sws) première Édition. 4. 4 : 107 - Et nullement n' argumente envers ceux qui ont contredit leurs propres âmes. The output and originals of the EQE project are freely accessible to all Muslims. Mais si vous vous réconciliez et vous avez la Piété, donc Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux. Sourate 4 - An-Nissa : Les Femmes (1)- - 176 versets - - Post-hégirien n° 92 _____ Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Détails mot par mot du verset n° 129 de la Sourate n°6 : Mot n°1 : 2. Dr. Muhammad Hamidullah, 9/At-Tawbah-129: Alors, s'ils se détournent dis: «Allah me suffit. (دەڵێن) ئایا ئێمە کە مردین و بووین بەخۆڵ و ئێسکی ڕزیو ئایا ئێمە زیندوو دەکرێینەوە؟! 9) Sourate waqia et le nom Latifou Dans la sourate waqia , on retrouve le nom divin Latifou dont le pm est 129 , 129×129 donne 16641 , quand on multiplie le resultat par 7 , on a le pm de la sourate waqia qui est : 116487 . Espace membre. Bonjour à tous, Je vous écris pour mettre les choses au clair sur le verset qui fait polémique au sujet de l'islam et du verset qui incite à la pédophilie. J’ai extrait du Coran : 1) Les versets violents (V) 2) Intolérants (I) 3) Machistes, sexistes, misogynes (M), 4) Légalisant le Pillage (P), 5) Vénaux (Ve), 6) Qui permettent à Mahomet de s’arroger la part du lion au niveau pouvoir, femme et sur le reste des hommes etc. 129. Sayyed. Ainsi, le militant musulman membre des Frères musulmans Sayyid Qutb appuie sa doctrine de la guerre sur plusieurs sourates mais en particulier sur les versets 93-129 de la sourate At-Tawba. Menu. 5. Traduction des sens du Noble Coran en langue kurde par Muhammad Sâlih Bâmûkî et publiée par le Complexe du Roi Fahd pour l'impression du Noble Coran à Al Madinah Al Munawwarah en l'an 1433 de l'Hégire. Scribd es red social de lectura y publicación más importante del mundo. 4. Al Firdaws Canada 24,339 views. Allah Sourate 65 - verset 4 - "Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui n'espèrent plus avoir de règles, leur délai est de trois mois. 1 Avertissements. But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. Le second nom Bara'at (Libération) est tiré du premier mot de la sourate. Imam Abdoulaye Koïta Tafsir de la sourate An Nissa verset 129 à 134 - Duration: 1:18:08. Remarque : La traduction de certains versets (qui sont indiqués) a été corrigée par le Centre Rawwad de traduction tout en permettant l'accès à la traduction originale afin de recevoir les suggestions des lecteurs, d'évaluer et de développer continuellement notre travail. verset 129 sourate annisae (les femmes) ... verset 4 sourate al2a7zab dans ce verset il est clairement enoncé qu'un homme ne possede pas deux coeurs dans sa poitrine, ce qui veut dire que son amour ne peut pas être partagé de … Ne vous penchez pas tout à fait vers l’une d’elles, au point de laisser l’autre comme en suspens. description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number), Parameters: https://quranenc.com/api/translation/sura//1, GET / https://quranenc.com/api/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} ~°~ Verset 199 sourate 7 / Al-A'raf ~°~ Nouvelles : Téléchargez sans plus attendre la GML tool, la barre d'outils 100% islamique, 100% Grande Mosquée de Lyon !! La Prophétie scellée. Pour avoir l ouverture , la chance , le succes . 1. … سورەتی النساء - Sourate Les Femmes 5. J'aime Aimé par 1 personne. description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number), Parameters: This video is unavailable. Comparez toutes les traductions de la sourate An-Nisa' - verset 129 de français. Écoute de la sourate 26 - As-shuaraa / Les poètes récitée en français. Sourate 9 : le repentir, Verset 51 - Dis : «Rien ne nous atteindra, en dehors de ce que Dieu a prescrit pour nous. Cette sourate du Saint Coran, révélée à Médine, est connue sous deux noms: At-Tawbah et Al-Bara'at. aya_number: [1-114] (Aya number in the sura which should be between 1 and 286). Ne vous penchez pas tout à fait vers l’une d’elles, au point de laisser l’autre comme en suspens. They are both accessible and shareable on social media. 9/At-Tawbah-129: Alors, s’ils se détournent, dis leur : « Allah me suffit.Il n'y a de divinité que Lui. Mais si vous vous réconciliez et vous avez la Piété, donc Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux. 1383 13,00 € Tafsir Ibn Kathir 29ème partie du Coran : al mulk - al mursalât - REF. Surah An-Nahl(النحل) 16:37 Even though you ˹O Prophet˺ are keen on their guidance, Allah certainly does not guide those He leaves to stray, and they will have no helpers. Sourate 4 An-Nisa' (Les femmes) verset 153-155 153 - Les gens du Livre te demandent de leur faire descendre du ciel un Livre. Écoute de la sourate 4 ... 129 وَلَن تَسْتَطِيعُوٓا۟ أَن تَعْدِلُوا۟ بَيْنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوْ ... un verset Écouter X fois chaque verset Possibilité de télécharger le Coran en entier Possibilité de télécharger une sourate / un verset. 2. al-Baqarah ; 178 Ô les croyants ! Title: Tafsir de la sourate al baqara, Author: youssouf12, Name: Tafsir de la sourate al baqara, Length: 138 pages, Page: 129, Published: 2014-07-04 . 527-528). En Lui je place ma confiance; et Il est le Seigneur du Trône immense». Continuous development and keeping abreast of technical innovations to effectively disseminate the translations of the meanings of the Book of Allah. Détails mot par mot du verset n° 107 de la Sourate n°4 : sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114). با تێکۆشەران بۆ پاشەڕۆژی ڕۆژێکی وا تێبکۆشن, ئایا ئەو (نیعمەتانەی باسکرا) ڕێزگرتن و میوان دارییە باش وچاکە، یان(بەری) درەختی ژەقنەمووت ؟, بێگومان ئێمە ئەو (دارە) مان کردە ھۆی تاقی کردنەوەی ستەمکاران (کە لە دونیادا گاڵتەیان پێدەکرد), بەڕاستی ئەو (ژەقنەمووتە) درەختێکە لە بێخی دۆزەخ دا دەڕوێت, بەرووبوومەکەی ھەروەك سەری شەیتانەکانە (ناشیرین و چڵ چڵاویە), جا بێگومان ئەو (دۆزەخیانە) لەو درەختە دەخۆن و سکیان لە (بەری) ئەو درەختە پڕ دەکەن, لە پاشان بەڕاستی ئاوێکی لێڵی زۆر گەرمی بەسەردا دەخۆنەوە, بەڕاستی ئەوان باو و باپیرانی خۆیانیان بە گومڕایی بینی, ئەمجا ئەوان ھاندەدران بۆ شوێن کەوتنیان (لە گومڕاییدا), سوێند بەخوا بێگومان پێش ئەو (گومڕایانەی قوڕەیش) زۆربەی گەلە پێشینەکان گومڕا بوون, سوێند بەخوا بێگومان ئێمە لە ناو خۆیاندا (پێغەمبەرانی) ترسێنەرمان بۆ ناردن, ئەمجا (ئەی موحەممەد ﷺ) سەرنج بدە سەرئەنجامی ترسێنراوەکان چۆن بوو, سوێند بەخوا بەڕاستی نوح (علیە السلام) ھاواری لێ کردین ئەمجا ئێمەش زۆر چاك وەڵامی (ھاوارەکەی) ئەومان دایەوە, خۆی و کەسوکاری (باوەڕداری) مان لە تەنگانە گەورەکە ڕزگار کرد, وە تەنھا نەوەکانی ئەومان (لەسەر زەوی) ھێشتەوە, وە باس وناوبانگی(باشی) ئەومان لەناو گەلە پاشینەکاندا ھێشتەوە (کە ئەمەیە), سەلام و دروود لەسەر نوح لە لایەن ھەموو جیھانیانەوە, بەڕاستی ئێمە ئا بەو شێوە پاداشتی چاکەکاران دەدەینەوە, بێگومان ئەو لە بەندە باوەڕدارەکانی ئێمە بوو, بەڕاستی ئیبراھیم لە پەیڕەوان و شوێنکەوتوانی نوح بوو (لە بنەماکانی ئایندا), کاتێك بە دڵێکی ساغەوە بەرەو پەروەردگاری ھات, کاتێك کە بەباوکی و گەلەکەی ووت چی دەپەرستن, ئایا بێجگە لە خوا پەرستراوێکی درۆ و ھەڵبەستراوتان دەوێت (بیپەرستن), ئاخۆ گومانتان چۆنە بەرانبەر بە پەروەردگاری جیھانیان؟, جا ووتی من نەخۆشم (نایەم بۆ جەژنەکەتان لە دەرەوەی شار), ئەوانیش پشتیان تێکرد و ڕۆشتن (بۆ دەرەوەی شار بۆ جەژنەکەیان), جا (ئیبراھیم) بە نھێنی ڕۆشت بۆ لای پەرستراوەکانیان (بە گاڵتەوە) پێی ووتن ئەوە بۆ شت ناخۆن, ئەمجا بەدەستی ڕاستی (بە تەور) دەستیکرد بەلێدانیان (ورد وردی کردن جگە بتە گەورەکەیان), (گەلەکەی زانیان) یەکسەر بە پەلە بەرەو ئیبراھیم ھاتن, (ئیبراھیم) ووتی ئایا ئێوە بتانێك دەپەرستن کە خۆتان دەیتاشن و دروستی دەکەن؟, لە کاتێکدا خوا بەدیھێنەری خۆتان و ئەو بتانەشە دروستان کردون, ووتیان بینایەکی بەرزی بۆ دروست بکەن (پڕی کەن لە ئاگر) و فڕێی بدەنە ناو ئاگرەکەوە, وویستیان (بیکوژن) بە پیلان بەڵام ئێمە ئەوانمان ژێر خست, (ئیبراھیم) ووتی من دەڕۆم بۆ لای پەروەردگارم، دڵنیام ڕێنمونیم دەکات, جا کاتێك ئەو (کوڕەگەورە بوو تا) گەشتە ئەوەی ئیش و کار بکات لەگەڵ (ئیبراھیم)دا (ئیبراھیم) ووتی ئەی کوڕە خۆشەویستەکەم بەڕاستی من لە خەودا بینیم کە سەرت دەبڕم جا سەرنج بدە دەڵێیت چی و ڕات چیە؟ (کوڕەکە = ئیسماعیل) ووتی بابەگیان ئەوەی فەرمانت پێدراوە بیکە دڵنیابە دەمبینیت بە وویستی خوا لە خۆگران دەبم, ئەمجا کاتێك ھەر دووکیان ملکەچ بوون (بۆ فەرمانی خوا) و ئیبراھیم ئیسماعیلی بەڕوودا خستەسەر زەوی, بێگومان خەوەکەت بەجێھێنا بەڕاستی ئێمە ئا بەو شێوە پاداشتی چاکەکاران دەدەینەوە, وە بەرانێکی گەورەمان کردە قوربانی ئەو (ئیسماعیل), مژدەی ئیسحاقمان پێدا (کە دەبێتە) پێغەمبەرێك لەچاکەکاران, جا فەڕ و بەرەکەتمان ڕشت بەسەر ئیبراھیم و ئیسحاقدا و لە نەوەی ھەردووکیـان کارچاك و ستەمکار لەدەروونی خۆی بەئاشکرا ھەبوو, سوێند بەخوا بێگومان منەتمان نا بەسەر موساو ھاروندا, ھەردووکیان و گەلەکەیانمان لە تەنگانە گەورەکە ڕزگار کرد, وە یارمەتیمان دان، بۆیە ھەر ئەوان سەرکەوتن (بەسەر فیرعەون و کۆمەڵەکەیدا), وە کتێبی ڕوونکەرەوەمان دا بەھەردووکیان (بەموسا و ھارون), وە ڕێنمونی ھەردووکیانمان کرد بۆ رێگای ڕاست, وە ناوبانگی چاکی ھەردووکیانمان لە ناو گەلە پاشینەکاندا ھێشتەوە, بێگومان ھەردووکیان لەبەندە ئیماندارەکانی ئێمەن, بەڕاستی ئیلیاس (پێغەمبەرێك بوو) لەپێغەمبەران, کاتێك بەگەلەکەی ووت ئەوە لەخوا ناترسن (خۆتان ناپارێزن), ئایا (بتی) بەعل دەپەرستن و واز دەھێنن لە (پەرستنی) چاکترینی دروستکەر و بەدیھێنەران(کە خوای گەورەیە), کەخوای پەروەردگاری ئێوە و باوو باپیرە پێشینەکانتانە, کەچی باوەڕیان نەھێنا بە ئیلیاس کەوابوو بێگومان ئەوان ئامادە دەکرێن(لە دۆزەخدا), سەلام لەسەر ئیلیاس بێت (ئیلیاسین و ئیلیاس ھەر یەك کەسە), بەڕاستی لوط (پێغەمبەرێك بوو) لە پێغەمبەران, کاتێك خۆی و ھەموو کەسەکانی و شوێن کەوتووانیمان ڕزگار کرد, بێجگە لەپیرەژنێك (خێزانی لوط ) کە لە تیاچووەکان بوو, بەڕاستی ئێوە (ئەی قوڕەیشیەکان) بە بەیانیاندا (بە ڕۆژ) دەڕۆن بەسەر (شوێنەوارەکانیاندا), وە بە ڕاستی یونس (پێغەمبەرێك بوو) لەپێغەمبەران, کاتێک ڕایکرد بۆ لای کەشتیەکی پڕ (لە خەڵك), ئەمجا (ئەو کەشتیە لەبەر ئەوەی باری قوورس بوو، لەترسی نوقم نەبوونی، خەڵکەکەی کە لەناویدا بوون، قورعەکێشیان کرد بۆ ئەوەی ئەو کەسەی دەرچوو بیخەنە ناو دەریاکەوە وباری کەشتەیەکە سووکتر ببێت) قورعەیان کرد (یونس) ئەو کەسە بوو لەقورعەکە سەرنەکەوت, (خرایە دەریاکە و) ئەمجا نەھەنگێك قووتی دا ئەویش شایانی سەرزەنشت بوو, خۆ ئەگەر بەڕاستی ئەو لە یادکارانی (خوا) نەبوایە, ھەتا ڕۆژی زیندوو بوونەوە لەناو سکی ئەو (نەھەنگەدا) دەمایەوە, بە ھۆی ئەوەوە فڕێماندایە زەویەکی ڕووت (بێ دار و درەخت) و نەخۆشیش بوو, ئەوسا بە پێغەمبەرێتی ناردمان بۆ لای سەد ھەزار کەس یان زیاتر, گەلەکەش باوەڕیان ھێنا و بەو ھۆیەوە بەھرەمەندمان کردن لەژیان تا ماوەیەك, ئەمجا (ئەی موحەممەد ﷺ) پرسیاریان لێ بکە ئایا کچان بۆ پەروەردگاری تۆیە و کوڕانیش ھی ئەوانە؟, یان ئەوان بە دیارەوە بوون کە ئێمە فریشتەکانمان بە مێینە دروستکرد, بێدار بن بەڕاستی ئەوان لە دەس ھەڵبەسی خۆیانەوە دەڵێن, ئایا (خوا) کچانی ھەڵبژاردووە (بۆ خۆی) بەسەر کوڕاندا, یان بەڵگەیەکی ڕوونتان (لەم بارەیەوە) ھەیە, دەی کتێبەکەتان (بەڵگەکەتان) بھێنن ئەگەر ڕاست دەکەن, وە ئەو (بێ باوەڕانە) لە نێوان خواو جنۆکەدا خزمایەتیان بڕیارداوە سوێند بەخوا بێگومان جنۆکەکان دەیانزانی کە بەڕاستی ئەوان ئامادە دەکرێن (لەڕۆژی دواییدا), پاك و بێگەردە خوا لەوەی ئەو (بێ باوەڕانە) دەیڵێن, (ھەموویان سزا دەدرێن) بێجگە بەندە خاوێن کراوەکانی خوا, ئەمجا بەڕاستی ئێوە و ئەو (بتانە)یش کە دەیپەرستن, ئێوە ناتوانن لەبەرانبەری خوادا گومڕاکەری (کەس) بن, بێجگە ئەو کەسەی (خوا دەزانێت) دەچێتە دۆزەخەوە, (فریشتەکان دەڵێن) ھیچ کام لەئێمە نیە مەگەر پلەو شوێنێکی دیاریکراوی خۆی ھەیە, وە بەڕاستی ئێمە ھەموومان بەڕیز وەستاوین (بۆ عیبادەت و بەجێھێنانی فەرمانی خوا), وە بێگومان ئێمەین ھەمیشە تەسبیحات وزیکر ویادی ئەو دەکەین, بەڕاستی ئەگەر کتێبێ (ی ئاسمانی وەك کتێبی) پێشینانمان ھەبوایە, بەڕاستی ئێمە لە بەندە پاك و خاوێنەکانی خوا دەبووین, ئەمجا (کە کتێبیان بۆ ھات) باوەڕیان پێ نەھێنا، جابەزوویی دەزانن (سەر ئەنجامی بێ بڕواییەکەیان چۆن دەبێت), سوێند بەخوا بێگومان پێشتر بڕیارمان داوە بۆ بەندە نێردراوەکانمان, تۆش وازیان لێ بھێنە تا ئەو ماوەی(دیاریکراوە بۆ لەناوبردنیان), وە بیان بینە (سەرنجامیان چۆن دەبێت) لەمەولا ئەوانیش دەبینن (چییان بەسەر دێت), ھەر کاتێك سزای ئێمە ھاتە خوارەوە بۆ ناو ماڵەکانیان ئەوسا ترسێنراوان چ ڕۆژێکی خراپ و تەنگیان دەبێت, وە وازیان لێ بھێنە ھەتائەو ماوەی (دیاریکراوە بۆیان), پەروەردگارت پاك و بێگەردە، پەروەردگاری باڵا دەست لەوەی بێ باوەڕان دەیڵێن (دەربارەی), سوپاس و ستایشیش بۆ خوای پەروەردگاری ھەموو جیھانیان.