Wenn sie dann bereuen und sich bessern, so laßt von ihnen ab. Sourate 7: Al ' Araf versets 171 - fin de la sourate. Denjenigen, mit denen eure rechte Hand eine Abmachung getroffen hat, gebt ihnen ihren Anteil. Allah genügt als Sachwalter. Wer nun Allah und Seinem Gesandten gehorcht, den wird Er in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben; und das ist ein großartiger Erfolg. Und wer auf Allahs Weg kämpft und dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir großartigen Lohn geben. Lire une sourate / juz / hizb Défilement des versets à l'écran pendant l'écoute Afficher le français / arabe / phonétique sur la même page Partage des versets sur les réseaux sociaux Mode nuit pour ne pas s'abimer les yeux lors de lectures tardives Possibilité de rechercher une sourate / un verset Wenn sie gesagt hätten: „Wir hören und gehorchen“ und: „Höre!“ und: „unẓurnā“, wäre es wahrlich besser und richtiger für sie. Wollt ihr denn rechtleiten, wen Allah in die Irre gehen läßt? Wer sollte eine Gemeinde leiten? Gewiß, Allah ist Wächter über euch. O würdest Du uns doch auf eine kurze Frist zurückstellen!“ Sag: Der Genuß des Diesseits ist gering. 7:54. Und wenn man zu ihnen sagt: „Kommt her zu dem, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, und zum Gesandten“, siehst du die Heuchler sich nachdrücklich abwenden. -----.. sourate 8 al anfal versets 63. 13:14 . Wer sich aber Allah und Seinem Gesandten widersetzt und Seine Grenzen überschreitet, den läßt Er in ein Feuer eingehen, ewig darin zu bleiben; und für ihn gibt es schmachvolle Strafe. Sourate La Consultation 43. Sourate al Maida verset 109 à la fin - Mouhammad Al-Louhaydan. Diejenigen, die glauben, kämpfen auf Allahs Weg, und diejenigen, die ungläubig sind, kämpfen auf dem Weg der falschen Götter. O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn, Der euch aus einem einzigen Wesen schuf, und aus ihm schuf Er seine Gattin und ließ aus beiden viele Männer und Frauen sich ausbreiten. Allah n’est qu’un Dieu unique. Und wer ist wahrhaftiger als Allah in Seinen Worten? Doch hat Allah die sich Abmühenden vor denen, die sitzen bleiben, mit großartigem Lohn bevorzugt. Wenn sie sich jedoch von euch fernhalten und dann nicht gegen euch kämpfen, sondern Frieden anbieten, so hat euch Allah keine Veranlassung gegeben, gegen sie (vorzugehen). Wer reich ist, der soll sich enthalten; und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren. A part cela, il vous est permis de les rechercher, en vous servant de vos bien et en concluant mariage, non en débauchés. Ausgenommen die Unterdrückten unter den Männern, Frauen und Kindern, die keine Möglichkeit haben auszuwandern und auf dem Weg nicht rechtgeleitet sind. Gewiß, Wir haben dir das Buch mit der Wahrheit hinabgesandt, damit du zwischen den Menschen richtest auf Grund dessen, was Allah dir gezeigt hat. Und bittet Allah (um etwas) von Seiner Huld. Allah ist Allwissend und Allweise. Allah hat den sich mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person Abmühenden einen Vorzug gegeben vor denen, die sitzen bleiben. Und wen Allah in die Irre gehen läßt, für den wirst du keinen Weg finden. 171: O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurer Religion und sagt gegen Allah nur die Wahrheit aus! Und dies ist Allah ein leichtes. En ce moment. O ihr, denen die Schrift gegeben wurde, glaubt an das, was Wir offenbart haben, das zu bestätigen, was euch (bereits) vorliegt, bevor Wir Gesichter auslöschen und nach hinten versetzen oder sie verfluchen, wie Wir die Sabbatleute verfluchten. das sind die wahren Ungläubigen. Preis sei Ihm (, und Erhaben ist Er darüber), daß Er ein Kind haben sollte! Écoute de la sourate 8 - Al-anfal / Le butin récitée en français. Hört auf (damit), das ist besser für euch! Allah ist Allverzeihend und Allvergebend. 5:01. kiyane06200. JUZ N°5 * Hizb n°9: Sourate Annissa-a, numéro 4/ versets 24 à 87 * Hizb n°10: Sourate Annissa-a, numéro 4/ versets 88 à 147 . (translittération française: Yā 'Ahla Al-Kitābi Lā Taghlū Fī Dīnikum Wa Lā Taqūlū `Alá Allāhi 'Illā Al-Ĥaqqa 'Innamā Al-Masīĥu `Īsá Abnu Maryama Rasūlu Allāhi Wa Kalimatuhu 'Alqāhā 'Ilá Maryama Wa Rūĥun Minhu Fa'āminū Billāhi Wa Rusulihi Wa Lā Taqūlū Thalāthatun Antahū Khayrāan Lakum 'Innamā Allāhu 'Ilahun Wāĥidun Subĥānahu 'An Yakūna Lahu Waladun Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Wa Kafá Billāhi Wa Kīlāan), يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقِّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ انتَهُواْ خَيْرًا لَّكُمْ إِنَّمَا اللّهُ إِلَهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً. Aber neigt nicht gänzlich (von einer weg zu der anderen), so daß ihr sie gleichsam in der Schwebe laßt. Wenn ihr aber befürchtet, nicht gerecht zu handeln, dann (nur) eine oder was eure rechte Hand besitzt. Die Ungläubigen sind euch ja ein deutlicher Feind. Und gebt den Frauen ihre Morgengabe als Geschenk. Sei kein Verfechter für die Verräter! Sonst seid ihr ihnen gleich. Diejenigen, die die Engel abberufen, während sie sich selbst Unrecht tun, (zu jenen) sagen sie: „Worin habt ihr euch befunden?“ Sie sagen: „Wir waren Unterdrückte im Lande.“ Sie (die Engel) sagen: „War Allahs Erde nicht weit, so daß ihr darauf hättet auswandern können?“ Jene aber, – ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und (wie) böse ist der Ausgang! Allah gibt euch Klarheit, damit ihr (nicht) in die Irre geht. Sourate 7 Al-Araf Versets 142 à 170 Récité par Shatery. Aber Allah weiß über sie wohl Bescheid. Und die beiden von euch, die es begehen, – züchtigt sie. Allah will euch Klarheit geben und euch rechtleiten nach den Gesetzmäßigkeiten derer, die vor euch waren, und eure Reue annehmen. On reviendra avec plus de détails sur ce point, inchâ ALLAH, dans les chapitres à venir Sourate Les Versets détaillés 42. Darum glaubt an Allah und Seine Gesandten und sagt nicht „Drei“. Werbefrei streamen oder als CD und MP3 kaufen bei Amazon.de. Gewiß, Allah ist über alles ein Abrechner. Und wer sein Haus auswandernd zu Allah und Seinem Gesandten verläßt, und den hierauf der Tod erfaßt, so fällt es Allah zu, ihm seinen Lohn (zu geben). N° Sourate Nom Sourate Du verset au verset N° Sourate Nom Sourate Du verset au verset 1 114 + 113 An Nass + Al Falaq 2 112 + 111 Al Ikhlass + Al M… Jedesmal, wenn ihre Haut verbrannt ist, tauschen Wir sie ihnen gegen eine andere Haut aus, damit sie die Strafe kosten. le jour montant ! Und Allah genügt als Zeuge. Allah rassemblera, certes, les hypocrites et les mécréants, tous, dans l'Enfer. Version arabe classique du verset 157 de la sourate 4 : ... Traduction classique du verset (Oregon State University) : 4 : 157 - et à cause leur parole: "Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de Marie, le Messager de Dieu"... Or, ils ne l'ont ni tué ni crucifié; mais ce n'était qu'un faux semblant! Nichts Gutes ist in vielen ihrer vertraulichen Gespräche, außer derer, die Almosen, Rechtes oder Aussöhnung unter den Menschen befehlen. Jenen wird Allah vielleicht verzeihen. und diejenigen, die ihren Besitz ausgeben, um von den Menschen gesehen zu werden, und nicht an Allah und (auch) nicht an den Jüngsten Tag glauben; wer den Satan zum Gesellen hat, der hat da einen bösen Gesellen. Und wenn sie, wo sie sich selbst Unrecht zugefügt haben, zu dir kämen und dann Allah um Vergebung bäten, und der Gesandte für sie um Vergebung bäte, würden sie wahrlich Allah Reue-Annehmend und Barmherzig finden. Und Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist; Allah umfaßt alles. Und diejenigen von euren Frauen, die das Abscheuliche begehen, – bringt vier Zeugen von euch gegen sie. Kehren sie sich jedoch ab, dann ergreift sie und tötet sie, wo immer ihr sie findet, und nehmt euch von ihnen weder Schutzherrn noch Helfer. Allah ist stärker an Gewalt und an Bestrafung. Écoute de la sourate 4 - An-nisa' / Les femmes récitée en français. Und (auch) die Engel bezeugen es. Allah verfluchte ihn. O die ihr glaubt, glaubt an Allah und Seinen Gesandten und das Buch, das Er Seinem Gesandten offenbart und die Schrift, die Er zuvor herabgesandt hat. Ihr da seid es doch, die ihr im diesseitigen Leben zu ihrer Verteidigung gestritten habt. Für jene haben Wir schmerzhafte Strafe bereitet. Allah weiß sehr wohl über eure Feinde Bescheid, und Allah genügt als Schutzherr, und Allah genügt als Helfer. Allah n'est qu'un Dieu unique. Traduction des sens Sourate Sourate La Famille d’Imrane - Traduction en anglais - Centre Rawwâd de traduction - Chapitre 'Ammâ - Encyclopédie du Noble Coran. Aber Allah bezeugt, was Er zu dir (als Offenbarung) herabgesandt hat; Er hat es mit Seinem Wissen herabgesandt. Warum sollte Allah euch strafen, wenn ihr dankbar und gläubig seid? Und wenn nicht Allahs Huld gegen dich und Sein Erbarmen gewesen wären, hätte ein Teil von ihnen wahrlich vorgehabt, dich in die Irre zu führen. Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. Sourate Al Imran (3) verset 93 à sourate An Nissa (4) verset 23 6 à 8 5 Sourate An Nissa (4) verset 24 au verset 147 8 à 10 6 Sourate An Nissa (4) verset 148 à sourate Al Ma'ida (5) verset 81 10 à 12 7 Sourate Al Ma'ida (5) verset 82 à sourate Al An'am (6) verset 110 12 à 14 8 Sourate Al An'am (6) verset 111. Ô gens du Livre ! Sie möchten gern, daß ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind, so daß ihr (alle) gleich seiet. Und wenn ihr krank seid oder auf einer Reise oder jemand von euch vom Abort kommt oder ihr Frauen berührt habt und dann kein Wasser findet, so wendet euch dem guten Erdboden zu und streicht euch über das Gesicht und die Hände. und würden sie wahrlich (auf) einen geraden Weg leiten. Und Allah ist Allwissend und Allweise. Le Messie Jésus, fils de Marie, n'est qu'un Messager d'Allah, Sa parole qu'Il envoya à Marie, et un souffle (de vie) venant de Lui. Unter ihnen gab es manche, die daran glaubten, und manche, die davon abhielten. Er macht ihnen Versprechungen und erweckt in ihnen Wünsche; aber der Satan macht ihnen nur Versprechungen in Trug. Dies gilt für denjenigen von euch, der (in) Bedrängnis (zu kommen) fürchtet. Wenn ihr die schwerwiegenden (Dinge) meidet, die euch verboten sind, tilgen Wir euch eure bösen Taten und gewähren euch auf eine ehrenvolle Weise Eingang (in den Paradiesgarten). Nun, Wir gaben der Sippe Ibrāhīms die Schrift und die Weisheit und gaben ihnen gewaltige Herrschaft. Le verset 174 est très intéressant.. Aquilas** Sujet: Re: Sourate 4 verset 157 Dim 02 Sep 2018, 15:40: Allbatar a écrit: Dommage que tu ne continue pas aux moins jusqu'au verset 175 car la continuité de ceux-ci ne peut être décrocher. Die Leute der Schrift verlangen von dir, daß du ihnen vom Himmel ein Buch offenbaren läßt. Wenn sie jedoch Kinder haben, dann steht euch ein Viertel von dem zu, was sie hinterlassen. Was nun diejenigen angeht, die an Allah glauben und an Ihm festhalten, so wird Er sie in Barmherzigkeit von Ihm und Huld eingehen lassen und sie zu Sich auf einem geraden Weg leiten. Und wenn ihnen eine Angelegenheit zu (Ohren) kommt, die Sicherheit oder Furcht betrifft, machen sie es bekannt. Allah ist Allvergebend und Barmherzig. Was würde es ihnen denn ausmachen, wenn sie an Allah und den Jüngsten Tag glaubten und von dem, womit Allah sie versorgt hat, ausgäben? So heiratet sie mit der Erlaubnis ihrer Angehörigen und gebt ihnen ihren Lohn in rechtlicher Weise, wenn sie ehrbar sind, nicht solche, die Hurerei treiben und sich Liebhaber halten! und dafür, daß sie sagten: „Gewiß, wir haben al-Masīḥ ʿĪsā, den Sohn Maryams, den Gesandten Allahs getötet.“ – Aber sie haben ihn weder getötet noch gekreuzigt, sondern es erschien ihnen so. Allah liebt nicht den laut vernehmbaren Gebrauch von bösen Worten, außer durch jemanden, dem Unrecht zugefügt worden ist. Das (allein schon) genügt als deutliche Sünde. Lisez et écoutez la sourate AN-NISA' / LES FEMMES en français sur coran-francais.com. Wer hätte eine bessere Religion, als wer sein Gesicht Allah hingibt und dabei Gutes tut und dem Glaubensbekenntnis Ibrāhīms folgt, (als) Anhänger des rechten Glaubens? Aber wie (wird es sein), wenn Wir von jeder Gemeinschaft einen Zeugen bringen und dich über diese da als Zeugen bringen? 7:15. Das ist am besten und am ehesten ein guter Ausgang. Croyez donc en Allah et en Ses messagers. 110 g CO2/km (komb.) Sie haben von Mūsā bereits etwas noch Größeres als dies verlangt, denn sie sagten: „Zeige uns Allah unverhüllt!“ Da ergriff sie der Donnerschlag wegen ihrer Ungerechtigkeit. et ne dites d’Allah que la vérité. 4. Jahrhundert - 1. Den Männern steht ein Anteil von dem zu, was die Eltern und nächsten Verwandten hinterlassen, und den Frauen steht ein Anteil von dem zu, was die Eltern und nächsten Verwandten hinterlassen, sei es wenig oder viel – ein festgesetzter Anteil. Sie fragen dich um Belehrung über die Frauen. Report. Und am Tag der Auferstehung wird er über sie Zeuge sein. Und wenn ihr ihnen dann ihren Besitz aushändigt, so nehmt Zeugen vor ihnen. Sourate 7: Al ' Araf versets 142 à 170. kiyane06200. Es gibt keinen unter den Leuten der Schrift, der nicht noch vor dessen Tod ganz gewiß an ihn glauben wird. Sourate yunus verset 3. Und wenn sie sich zum Gebet hinstellen, stellen sie sich schwerfällig hin, wobei sie von den Menschen gesehen werden wollen, und gedenken Allahs nur wenig; dazwischen hin und her schwankend – weder zu diesen noch zu jenen (gehörend). Excellente récitation par une enfant musulmane. Wenn er Brüder hat, dann steht seiner Mutter (in diesem Fall) ein Sechstel zu. Anstey, seit: 11.01.2021. Vielmehr hat Allah sie für ihren Unglauben versiegelt; darum glauben sie nur wenig, –. kiyane06200. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend. Le Messie Jésus, fils de Marie, n’est qu’un Messager d’Allah, Sa parole qu’Il envoya à Marie, et un souffle (de vie) venant de Lui. 13:16. Und heiratet nicht Frauen, die (vorher) eure Väter geheiratet haben, außer dem, was bereits geschehen ist. Traduction des sens Sourate Sourate La Famille d’Imrane - Traduction en anglais - Centre Rawwâd de traduction - Chapitre 'Ammâ - Encyclopédie du Noble Coran. Deren Reue nimmt Allah an. Und wenn sie etwas Gutes trifft, sagen sie: „Das ist von Allah.“ Und wenn sie etwas Böses trifft, sagen sie: „Das ist von dir.“ Sag: Alles ist von Allah. Cessez! Sie glauben an Zauberei und falsche Götter und sagen von denen, die ungläubig sind: „Diese da sind eher auf dem rechten Weg geleitet als die Gläubigen.“. Gesandte als Verkünder froher Botschaft und als Überbringer von Warnungen, damit die Menschen nach den Gesandten kein Beweismittel gegen Allah haben. Wenn sie (es) bezeugen, dann haltet sie im Haus fest, bis der Tod sie abberuft oder Allah ihnen einen (Aus)weg schafft. und daß sie ungläubig waren und gegen Maryam gewaltige Verleumdung aussprachen. Wer aber dem Gesandten entgegenwirkt, nachdem ihm die Rechtleitung klargeworden ist, und einem anderen Weg als dem der Gläubigen folgt, werden Wir dem zukehren, dem er sich zugekehrt hat, und ihn der Hölle aussetzen, und (wie) böse ist der Ausgang! Oder beneiden sie die Menschen um das, was Allah ihnen von Seiner Huld gegeben hat? Unterscheidet also klar. 171. Und das Jenseits ist besser für jemanden, der gottesfürchtig ist. Und drangsaliert sie nicht, um (ihnen) einen Teil von dem, was ihr ihnen gegeben habt, zu nehmen, außer sie begehen etwas klar Abscheuliches. Sourate Yunus : explication, phonétique et bienfaits de la sourate. Gewiß, Allah ist Allhörend und Allsehend. Und Allah will eure Reue annehmen; diejenigen aber, die den Begierden folgen, wollen, daß ihr (vom rechten Weg) völlig abweicht. Dans les versets 178 et 179 , il est écrit ( en traduction ) « il a été écrit pour vous la revanche dans le meurtre, l'homme libre par l'homme. Vielmehr läutert Allah, wen Er will. Und Allah weiß sehr wohl über euren Glauben Bescheid; die einen von euch sind von den anderen. Ô gens du Livre ! Wenn ihr aber ungläubig seid, gewiß, so gehört Allah (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Und den Eltern steht jedem ein Sechstel von dem zu, was er hinterläßt, wenn er Kinder hat. Sie fragen dich um Belehrung. (Verflucht sind sie) dafür, daß sie ihr Abkommen brachen und Allahs Zeichen verleugneten und (daß sie) die Propheten zu Unrecht töteten und (daß sie) sagten: „Unsere Herzen sind verhüllt.“ – Nein! Dann würden Wir ihnen wahrlich von Uns aus großartigen Lohn geben. Den Männern kommt ein Anteil von dem zu, was sie verdient haben, und den Frauen kommt ein Anteil von dem zu, was sie verdient haben. Croyez donc en Allah et en Ses messagers. Ihr aber habt von Allah zu erhoffen, was sie nicht zu erhoffen haben. Das ist die Huld von Allah, und Allah genügt als Allwissender. Wenn sie (beide) eine Aussöhnung wollen, wird Allah sie (beide) in Einklang bringen. Siehst du nicht jene, zu denen gesagt wurde: „Haltet eure Hände zurück und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe.“ Als ihnen dann aber vorgeschrieben wurde zu kämpfen, fürchtete auf einmal eine Gruppe von ihnen die Menschen wie (sie) Furcht vor Allah (haben) oder mit noch größerer Furcht, und sagten: „Unser Herr, warum hast Du uns vorgeschrieben zu kämpfen? JUZ N°6 * Hizb n°11: Sourate Annissa-a, numéro 4/ verset 148 à Sourate Al Ma-ida, numéro 5/ verset 26 * Hizb n°12: Sourate Al Ma-ida, numéro 5/ versets 27 à 81 . O ihr Menschen, der Gesandte ist nunmehr mit der Wahrheit von eurem Herrn zu euch gekommen, darum glaubt (an ihn), das ist besser für euch. Es geht weder nach euren Wünschen noch nach den Wünschen der Leute der Schrift. Deutsche Kinderbücher wie „Der Junge im Rock“ oder „Julian ist eine Meerjungfrau: Vorlesebuch für Kinder ab 4 Jahren“ zeigen, dass die Genderideologie auch in Deutschland schon die kleinen Kindern bedroht. Und sie sollen dann (auch) mit dir beten; doch sollen sie auf ihrer Hut sein und ihre Waffen nehmen. Sourate 16: An Nahl (sourate Les Abeilles) versets 75 - fin. abbreviated or shortened), unique letter combinations whose meanings remain unclear. Was dich an Gutem trifft, ist von Allah, und was dich an Bösem trifft, ist von dir selbst. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allweise. Allah weiß über alles Bescheid. Sourate Ibrahim (14) verset 35 à 52. al-bukhari-89. Und sie werden vor Allah keine Aussage verheimlichen. Wie könnt ihr es (zurück)nehmen, wo ihr doch zueinander eingegangen seid und sie mit euch ein festes Abkommen getroffen haben? » [Sourate 4 - Verset 103]. Sag: „Allah belehrt euch über sie, und (weiter lehrt,) was euch im Buch verlesen wird über die weiblichen Waisen, denen ihr nicht gebt, was ihnen vorgeschrieben ist, und die ihr zu heiraten begehrt, und die schwachen unter den Kindern, und daß ihr gegenüber den Waisen Gerechtigkeit wahrt. 1:41. Version arabe classique du verset 24 de la sourate 4 : ... Traduction classique du verset (Oregon State University) : 4 : 24 - et parmi les femmes, les dames (qui ont un mari), sauf si elles sont vos esclaves en toute propriété. Ihnen werden Wir großartigen Lohn geben. Cessez! Darum glaubt an Allah und Seine Gesandten und sagt nicht „Drei“. Home; Over; Team; Personal training. Muslim By Nature. So kämpft gegen die Gefolgsleute des Satans! 5. La page d'accueil Lexique des traductions Contactez-nous La langue . Allah vergibt gewiß nicht, daß man Ihm (etwas) beigesellt. Nein! Unter denjenigen, die dem Judentum angehören, verdrehen manche den Sinn der Worte und sagen: „Wir hören, doch wir widersetzen uns“ und: „Höre!“, als ob du nicht hörtest „rāʿinā“, wobei sie mit ihren Zungen verdrehen und die Religion schmähen. Über jene haben Wir euch deutliche Gewalt verliehen. Jene – ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und sie werden aus ihr kein Entrinnen finden. Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und Allah genügt als Sachwalter. Welche von ihnen ihr dann genossen habt, denen gebt ihren Lohn als Pflichtteil. Où que vous soyez, tournez-y vos visages. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allkundig. Ce sera meilleur pour vous. Er wird euch ganz gewiß zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. Lire sourate Les Femmes du Coran en ligne, An-Nisâ, mérites et bienfaits - Lire la Sourate 4 sur internet en arabe et en français dans le Coran : Les Femmes (An-Nisâ), 176 versets Sie glauben nicht eher, bis sie dich über das richten lassen, was zwischen ihnen umstritten ist, und hierauf in sich selbst keine Bedrängnis finden durch das, was du entschieden hast, und sich in voller Ergebung fügen. Wenn sie sich nicht von euch fernhalten und euch nicht Frieden anbieten und nicht ihre Hände zurückhalten, dann ergreift sie und tötet sie, wo immer ihr auf sie trefft. C’est Lui Allah !. Blinkers enlisted that day retained here and not ruled out back up in trip from 4 lb higher mark. Wenn sie (die Betenden) sich dann niedergeworfen haben, sollen sie hinter euch treten, und ein anderer Teil, der noch nicht gebetet hat, soll (nach vorne) kommen. Und Allah nahm sich Ibrāhīm zum Freund. Und Wir sagten zu ihnen: „Tretet, euch niederwerfend, durch das Tor ein!“ Und Wir sagten zu ihnen: „Übertretet nicht den Sabbat!“ Und Wir trafen mit ihnen ein festes Abkommen. Sourate médinoise, composée de 200 versets, elle est aussi l'une des plus longues sourates du Livre d'Allah et s'adresse avec ses enseignements autant aux musulmans qu'aux peuples. Doch bei Allah ist Gutes in Fülle. Wer Böses tut, dem wird es vergolten, und der findet für sich außer Allah weder Schutzherrn noch Helfer. Wegen Ungerechtigkeit derer, die dem Judentum angehören, hatten Wir ihnen gute Dinge verboten, die ihnen erlaubt gewesen waren, und weil sie viel von Allahs Weg abhielten. 4/An-Nisa'-173: Quant à ceux qui ont cru (ceux qui veulent faire parvenir leur esprit à Allah en ce monde ) et font la purification de l'âme ,Il leur accorde... An-Nisa-173, Sourete 4-Les femmes (An-Nisa) Verset-173 / Islam in Quran (Read Qur'an in English, Listen Qur'an) Weltkrieg, Kalter Krieg, Bosnienkrieg, Die Grande Dame des arabischen Gesangs - Fairuz wird 85 Jahre alt, Studie: Migrantenverbände brauchen besseren Zugang zu Politik - Lob von Staatssekretär Kerber an muslim. 11 years ago | 171 views. Und wenn sie (durch Heirat) ehrbare Frauen geworden sind und dann eine Abscheulichkeit begehen, soll ihnen (nur) die Hälfte der Strafe zukommen, die ehrbaren Frauen zukommt. ﭱ ﭲ ﭳ ﭴ ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ Play Copy Tafsirs Share QuranReflect ˹Imagine˺ how many societies We have destroyed! kiyane06200. Assalamou aleykoum, Tafsir Ramadan 1439/2018 du 19-05-2018 de Oustaz Oumar Sall au Masdjid Sunna de Darou Thioub sur la Sourate Al Imran Versets 171 à 184 Er hat euch (doch) bereits im Buch offenbart: Wenn ihr hört, daß man Allahs Zeichen verleugnet und sich über sie lustig macht, dann sitzt nicht mit ihnen (zusammen), bis sie auf ein anderes Gespräch eingehen. Erlaubt ist euch, was darüber hinausgeht, (nämlich) daß ihr mit eurem Besitz (Frauen) begehrt zur Ehe und nicht zur Hurerei (Frauen). Ô gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que la vérité. Siehst du nicht jene, denen ein Teil der Schrift gegeben wurde? Cessez! C’est à Lui qu’appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre et Allah suffit comme protecteur. Mangez donc de ce qu'elles capturent pour vous et prononcez dessus le nom d'Allah. mit Rangstufen von Ihm und Vergebung und Erbarmen. 4/An-Nisa'-171: Ô gens du Livre ! Denjenigen aber, die an Allah und Seine Gesandten glauben und keinen Unterschied zwischen jemandem von ihnen machen, denen wird Er ihren Lohn geben. 2/Al-Baqara-184: (Le jeûne vous est prescrit) pendant un nombre déterminé de jours. يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ . Follow. Gewiß, Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig. Aber diejenigen unter ihnen, die im Wissen fest gegründet sind, und die Gläubigen glauben an das, was zu dir (an Offenbarung) herabgesandt worden ist, und was vor dir herabgesandt wurde, und diejenigen, die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten und an Allah und den Jüngsten Tag glauben. Das sind diejenigen, die Allah verflucht hat; und wen Allah verflucht, für den wirst du keinen Helfer finden. � Es ist keine Sünde für euch, wenn ihr unter Regen zu leiden habt oder krank seid, eure Waffen abzulegen. al-Masīḥ ʿĪsā, der Sohn Maryams, ist nur Allahs Gesandter und Sein Wort, das Er Maryam entbot, und Geist von Ihm. Ob ihr etwas Gutes offenlegt, oder es verbergt, oder etwas Böses verzeiht – gewiß, Allah ist Allverzeihend und Allmächtig. O die ihr glaubt, es ist euch nicht erlaubt, Frauen wider (ihren) Willen zu erben. O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurer Religion und sagt gegen Allah nur die Wahrheit aus! Et ne dites pas «Trois». kiyane06200. Sourate 7: Al ' Araf versets 171 - fin de la sourate. Wenn euch dann ein Unglück trifft, sagt er: „Allah hat mir fürwahr eine Gunst erwiesen, da ich nicht mit ihnen zugegen war.“, Wenn euch aber Huld von Allah zuteil wird, sagt er ganz gewiß, als ob zwischen euch und ihm keine Freundschaft bestanden hätte: „O wäre ich doch mit ihnen zugegen gewesen! Und wer dies im Trachten nach Allahs Zufriedenheit tut, dem werden Wir großartigen Lohn geben. O die ihr glaubt, zehrt nicht euren Besitz untereinander auf nichtige Weise auf, es sei denn, daß es sich um einen Handel in gegenseitigem Einvernehmen handelt.
Pirogue Synonyme 5 Lettres,
Eliot Ness Les Incorruptibles,
Galerie D'art En Ligne Gratuite,
La Constitution Définition,
Médée La Magicienne Exposé,
énergie Renouvelable Voiture,
Se Repérer Dans L'espace Ce2 Le Plan,
Greffe Des Associations,
Livre Atlas Du Monde,
Arnaud Belloni Citroën,
Petite Tortue De Mer,
à Quoi Sert Un Liquidateur Judiciaire,